网球比分翻译,网球比分英文报分

admin 28 2024-06-05 23:55:09

求网球各种专业术语的意思

S球:S球就是指对局双方中一方发球,球落在有效区内,但另一方却没有触及到球而使之直接得分的发球,又可分为内角S球,和外角S球。出界(OUT):-球没有打在场地的有效部位。单打时的有效部位是靠内的两条竖线之间的空间,而双打时则是靠外的两条竖线之间的区域。

Ace(爱司球):一个接发球方球员碰不到的优质发球。Adcourt:每边球员左半边的球场。Advantage(占先):为一位球员在平分(deuce)后再得一分的情况,在这种情况下,这位球员只要再拿下一分,即可拿下该局。Alley:单打边线(sideline)和双打边线中间的区域,sideline又称作tramline。

toss: 开局仪式,决定发球权的瞬间较量。warm-up: 热身运动,为比赛做足准备。ready: 准备就绪,比赛一触即发。play: 球场上的心跳,每个击球都是决定战局的关键。ball in play: 球在比赛中的状态,决定每一分的归属。术语解析:犯规: 违反规则,比赛的瞬间暂停。

@@@网球赛中的几比几平是怎么说的?好有15比0中的0英文怎么说?_百度...

1、如果要说大比分几比几的话,就是 game x to x 这样 如果是小分就是直接 x x这样的说法,中间不用加介词 比如15:30就是 fifteen thirty 0分: love(比较特殊,这里有个典故,有种说法认为,“love”之所以为“零”与网球的法国血统一脉相承。

2、在网球中,15:15通常念作“fifteen all”,即“十五平”。这个说法通常是在比赛中,双方比分相同或者仅相差一分时使用,表示比赛非常胶着,胜负难以预测。

3、网球术语——FFault (发球失误) – 发球时,球没有落进正确的区域。因此这一分不会开始打First Service (第一发球) – 在一分开始时,发球方球员所拥有的两次发球机会中的第一次发球机会Flat (平击)、Flat Strike – 平击,自旋度极低的击球方式。

4、往后的计分是15(fifteen)、30(thirty)、40(forty)、胜局(game)。平分报为 all,30-30 报分为 thirty all。但是40-40 报分为Deuce。比赛的计分相对比较复杂,由分(point)、局(game)、盘(set)、赛(match)组成。最简单说就是: 每胜1球得1分,先胜4分者胜1局。

5、至于40分,它比较怪异,它不是15的倍数。这是因为在英文中,15分念作fifteen,为双音节,而30分念作thirty,也是双音节;但是45分,英文念作forty-five,变成了三个音节,当时着英国人觉得有点拗口,也不符合方便的原则,于是就把它改成同为双音节的40分(forty)。

6、所以现代规则一直是报:love(0)、fifteen(15)、thirty(30)、forty(40)、game(胜局)。由于网球的规则成型于19世纪的英国。当时,在西欧通行的进位制记数方法为六十进制,与我们现在所使用的时间记时相同。每局4分,平均划为每一小分为15分,4个15分构成一局。

英语怎么翻译网球比分15:0

1、在网球中,15:15通常念作“fifteen all”,即“十五平”。这个说法通常是在比赛中,双方比分相同或者仅相差一分时使用,表示比赛非常胶着,胜负难以预测。

2、-0Fifteen,Love,30-0Thirty,Love,40-0Forty,Love。当得一分记为fifteen(15),其后依次应该为thirty(30)、fortyfive(45)、game(胜局)。但是这样就产生一个问题,即前两个报分是一个单词,但是到了fortyfive成为两个单词,报分和记分都不方便,于是简化成forty(40)。

3、如果要说大比分几比几的话,就是 game x to x 这样 如果是小分就是直接 x x这样的说法,中间不用加介词 比如15:30就是 fifteen thirty 0分: love(比较特殊,这里有个典故,有种说法认为,“love”之所以为“零”与网球的法国血统一脉相承。

网球中15:15怎么念?

网球计分的时候15分念作“fifteen”,是双音节,而30分念作“thirty”,也是双音节,但是45分,英文念作“forty-five”,就是三个音节,所以将其改成同为双音节的40分(forty)。

分:15分念作fifteen,为双音节,而30分念作thirty,也是双音节;但是45分,英文念作forty-five,变成了三个音节。当时的人觉得有点拗口,也不符合方便的原则,于是就把它改成同为双音节的40分(forty)。这就是看来不合逻辑的40分的由来。

这是因为在英文中,15分念作fifteen,为双音节,而30分念作thirty,也是双音节;但是45分,英文念作forty-five,变成了三个音节,当时着英国人觉得有点拗口,也不符合方便的原则,于是就把它改成同为双音节的40分(forty)。这就是看来不合逻辑的40分的由来。

最原始的网球运动是起源于英国宫廷之中,他们拿可以拨动的时钟来计分,每得一次分就将时钟转动四分之一,也就是15分 (a quarter,一刻),同理,得两次分就将时钟拨至30分,当然一切都是以他们的方便为基础。这就是15分、30分的由来。

-0Fifteen,Love,30-0Thirty,Love,40-0Forty,Love。当得一分记为fifteen(15),其后依次应该为thirty(30)、fortyfive(45)、game(胜局)。但是这样就产生一个问题,即前两个报分是一个单词,但是到了fortyfive成为两个单词,报分和记分都不方便,于是简化成forty(40)。

网球有哪些专用术语?

网球准备姿势的技术动作要点:面对球网,双脚向前自然分开与肩同宽,双膝微屈身体略向前倾,重心落在双脚的前脚掌上,右手握拍,左手轻托拍颈,双肘微屈,球拍舒适地放在身前,托面垂直于拍头指向对方,两眼注视对方来球,作好击球准备。

网球比赛中专业英语分场地器械用语、技术用语、国际网球组织和赛适用语、比赛和裁判用语四部分。

网球专业术语 以下为网球术语,依照英文字母顺序排列: A Ace (爱司球) – 一个接发球方球员碰不到的优质发球 Ad court – 每边球员左半边的球场。参见deuce court Advantage (占先) – 为一位球员在平分( deuce )后再得一分的情况。

网球术语 40比40:就是平分的时候,英语用duece表示。AD表示的意思就是“接球占先”(advantage serve)或“发球占先”(advantage)。 运动员每胜一球得1分,先胜4分者胜一局。但遇双方各得3分时,则为“平分”(duece)。“平分”后,一方先得1分时,为“接球占先”(advantage serve)或“发球占先”(advantage)。

ace - 发球(没有被对方碰到)love - 零分 deuce - 40比40 或平局 advantage 「占先」- 在出现平局后一名球手再得一分,被称为而不再记分。set point 盘点 - 赢得这一局后又恰好可以赢得一盘的分数 match point 赛点 - 能赢得比赛的分数 break point 破发点 - 接球手赢得比赛时。

上一篇:法国欧洲杯预赛赛程,法国欧洲杯预选赛比分
下一篇:欧洲杯第三名,欧洲杯第三名有奖牌吗
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~

返回顶部小火箭